Nói về khó khăn khi dịch tác phẩm đầu tay, chị cho biết: "Khi mới vào việc, tôi nhận ra vốn từ của bản thân khá nghèo nàn dù trước đó mình cũng thường đọc sách. Hơn nữa, có những từ tiếng Hàn dù đã rõ nghĩa nhưng khi đặt vào văn cảnh cụ thể thì lại bị "sượng" và không phù hợp. Ngoài ra, thời gian đầu, tôi không dám tự ý tinh chỉnh bản dịch do sợ làm lệch văn phong tác giả và nghĩ đó là việc của biên tập viên. Vì vậy, những sản phẩm dịch thuở mới vào nghề của tôi vẫn còn khá cứng nhắc".
Ngoài ra, còn phải kể đến nỗi lo hôn nhân cận huyết, khi những đứa trẻ có cùng một người cha sinh học lớn lên và vô tình kết đôi với nhau sẽ kéo theo nhiều hệ luỵ sức khỏe cực kỳ nguy hiểm.
Phần tự luận (làm trong thời gian 60 phút) gồm: Khảo sát năng lực tiếng Anh: Đọc hiểu, viết (thí sinh làm bài bằng tiếng Anh). Khảo sát năng lực toán học và tư duy logic (thí sinh làm bài bằng tiếng Việt). Khảo sát năng lực đọc hiểu và làm văn (thí sinh làm bài bằng tiếng Việt).
Nhớ Cửu Long giang, nhớ miền Châu Thổ
Trong Do Thái giáo, Trăng Hồng còn được gọi là Trăng Vượt Qua vì nó đánh dấu ngày đầu tiên của Lễ Vượt Qua (Pesach) của người Do Thái.
Những chiếc xe thu gom rơm chất thành từng cuộn
8.58GB
Xem8.44B
Xem395.22MB
Xem95.64MB
Xem5.83GB
Xem137.14MB
Xem36.7886.24MB
Xem1.31GB
XemQuét mã để cài đặt
vn88 rezence khám phá nhiều hơn
Bình luận của người dùngXem thêm
623đá banh nữ trực tiếp
2025-04-07 12:42:27 Bltv trên pes 21
287tinh bong da 24h
2025-04-07 12:42:27 tivi vn online
629win 86
2025-04-07 12:42:27 Khuyến nghị
700ketqua9
2025-04-07 12:42:27 Khuyến nghị